Убийство в стихах
Возрастные ограничения 12+
В доме грохот, стук, бедлам,
Всё кругом летит к чертям.
— Что за шум, и что за гам?
Что случилося, мадам?
Получил ответ я злой.
— Последил бы за собой!
Вон из дома, прочь иди!
Мог бы позже к нам зайти!
И угрюма нос повесив,
Вышел из дому не весел.
Что случилось? И когда?
В гости звали ведь меня!
Может, что-то спутал я?
Нет всё верно — в два часа!
Думал, думал, думал я…
Бац! На ногах едва стоя,
Покачнулся я слегка.
Предо мной стоит юнец,
Весь измазанный вконец.
— Ну, куда же ты несёшься?
Так ты точно расшибёшься!
С такой скоростью гонять!
Как ты будешь объяснять?
— Вы меня простите, сударь,
Я спешу к мадам Акьюнтер,
Весть ей важную отдать,
Новость срочно рассказать.
— Что за новость? Расскажи!
— Но, она для госпожи…
— Я семьи их лучший друг!
— Ну, а вдруг…
— Вдругов здесь и быть не может!
Им никто ведь не поможет.
От меня ты весть не скрой,
Дам тебе я золотой!
— Ну, тогда вникайте, сударь.
Утром прошлого числа
Приключилася беда.
Сын семьи мадам Акьюнтер,
Взял и из дому ушёл,
И доселя не пришёл.
А вот новость такова —
Труп его нашли с утра.
Он пырнул себя ножом,
А затем упал ничком.
Вот, товарищ участковый,
Попросил ей передать.
Говорит, что случай странный,
Будет дело оформлять.
— Ну дела…
Только вымолвить я смог,
От волнения замолк.
— Вот, держи, твой золотой.
И дрожащей рукой,
Протянул ему монету.
Мысли все канули в лету,
Думать силы больше нету.
И с болящей головою,
С жуткой новостью такою,
Я к Акьюнтерам помчался,
И едва земли касался.
Я бежал на всех парах,
Помутилось уж в глазах…
Вот усадьба, вот их дом…
Я промчался напролом — Через сад и огород,
Пролетел как самолёт.
Вуух… Вот дверь…
Обезумев, словно зверь,
Я стучал, что было мочи:
— Да откройте же, откройте!
Медленно и не спеша,
Распахнулися врата,
В эту царскую обитель.
Вот выходит сам «правитель».
(Друга моего отец.)
…— Да скажи ты наконец!
— Джо… Джон мёртв!
До сего момента горд
Был Акьюнтер. Но теперь…
Этот унтер-офицер,
Горьким слезам поддаваясь,
Сдерживать их не стараясь.
Плакал, больше не стыдясь,
Тихо к стенке прислонясь.
— Думаешь, не суицид?
Кто за этим всем стоит?
— Погоди ты, не мешай,
Сядь или налей мне чай.
Детектив Стив Флетчер младший,
Завсегда был деликатен,
Был умён, хорош собой,
Только вот, был холостой.
Юмором он отличался,
Никогда не ошибался.
Все в отделе с ним считались,
Все преступники боялись.
Были сложные дела,
Но справлялся он всегда.
Мы друг друга давно знаем,
И друг другу помогаем.
Я — писатель детективов,
Стив — борец за справедливость.
В своём деле был он ас,
И нашёл подвох сейчас.
— Джеймс, ты глянь!
Тут какой-то есть обман!
Присмотрись… Теперь понятно?
— То есть это вероятно…
— Да, так точно! Ну вперёд!
А отчёт пусть подождёт.
Срочно в морг! Лови такси!
Нанесем визит мисс Сми.
Сми была судмедэкспертом.
Уж она была усердна —
Всю работу выполняла,
Да ещё и дополняла.
Сми была стройна, красива,
Очень уж миролюбива.
И она была умна,
Смелости не лишена.
Да, прям девушка-мечта…
Настоящяя звезда!
Но сейчас мечтать не время,
Тут у нас другая тема.
Надо дела разгадать
И убийцу отыскать.
Дверь открылась. — Проходите.
Знаю я, что вы хотите.
Да, всё также разложила.
Как всегда невозмутима.
— Ну, тогда чего мы ждём?
И направились втроём,
Дело сложное решать,
И ответы узнавать.
Входим все мы в кабинет,
Дверь закрыли, вспыхнул свет.
— Вот ваш труп, а вот оружье,
И порядок не нарушен.
Всё точно так же, как и было.
И тут мне сердце изменило.
Затрясся весь я в лихорадке,
Не помню, сколько был в припадке,
Но это чистый был кошмар.
Меня охватывал то жар,
То холод и мороз
По телу дрожью пробегали.
Попал я словно под гипноз,
Меня всего околдовали.
Там друг мой был!
Хоть образ пред глазами плыл,
Я видел каждую черту.
Его глаза, его браду.
Продолжение следует…
Это одно из моих первых стихотворений, поэтому прошу, не судите строго, господа!)
Всё кругом летит к чертям.
— Что за шум, и что за гам?
Что случилося, мадам?
Получил ответ я злой.
— Последил бы за собой!
Вон из дома, прочь иди!
Мог бы позже к нам зайти!
И угрюма нос повесив,
Вышел из дому не весел.
Что случилось? И когда?
В гости звали ведь меня!
Может, что-то спутал я?
Нет всё верно — в два часа!
Думал, думал, думал я…
Бац! На ногах едва стоя,
Покачнулся я слегка.
Предо мной стоит юнец,
Весь измазанный вконец.
— Ну, куда же ты несёшься?
Так ты точно расшибёшься!
С такой скоростью гонять!
Как ты будешь объяснять?
— Вы меня простите, сударь,
Я спешу к мадам Акьюнтер,
Весть ей важную отдать,
Новость срочно рассказать.
— Что за новость? Расскажи!
— Но, она для госпожи…
— Я семьи их лучший друг!
— Ну, а вдруг…
— Вдругов здесь и быть не может!
Им никто ведь не поможет.
От меня ты весть не скрой,
Дам тебе я золотой!
— Ну, тогда вникайте, сударь.
Утром прошлого числа
Приключилася беда.
Сын семьи мадам Акьюнтер,
Взял и из дому ушёл,
И доселя не пришёл.
А вот новость такова —
Труп его нашли с утра.
Он пырнул себя ножом,
А затем упал ничком.
Вот, товарищ участковый,
Попросил ей передать.
Говорит, что случай странный,
Будет дело оформлять.
— Ну дела…
Только вымолвить я смог,
От волнения замолк.
— Вот, держи, твой золотой.
И дрожащей рукой,
Протянул ему монету.
Мысли все канули в лету,
Думать силы больше нету.
И с болящей головою,
С жуткой новостью такою,
Я к Акьюнтерам помчался,
И едва земли касался.
Я бежал на всех парах,
Помутилось уж в глазах…
Вот усадьба, вот их дом…
Я промчался напролом — Через сад и огород,
Пролетел как самолёт.
Вуух… Вот дверь…
Обезумев, словно зверь,
Я стучал, что было мочи:
— Да откройте же, откройте!
Медленно и не спеша,
Распахнулися врата,
В эту царскую обитель.
Вот выходит сам «правитель».
(Друга моего отец.)
…— Да скажи ты наконец!
— Джо… Джон мёртв!
До сего момента горд
Был Акьюнтер. Но теперь…
Этот унтер-офицер,
Горьким слезам поддаваясь,
Сдерживать их не стараясь.
Плакал, больше не стыдясь,
Тихо к стенке прислонясь.
— Думаешь, не суицид?
Кто за этим всем стоит?
— Погоди ты, не мешай,
Сядь или налей мне чай.
Детектив Стив Флетчер младший,
Завсегда был деликатен,
Был умён, хорош собой,
Только вот, был холостой.
Юмором он отличался,
Никогда не ошибался.
Все в отделе с ним считались,
Все преступники боялись.
Были сложные дела,
Но справлялся он всегда.
Мы друг друга давно знаем,
И друг другу помогаем.
Я — писатель детективов,
Стив — борец за справедливость.
В своём деле был он ас,
И нашёл подвох сейчас.
— Джеймс, ты глянь!
Тут какой-то есть обман!
Присмотрись… Теперь понятно?
— То есть это вероятно…
— Да, так точно! Ну вперёд!
А отчёт пусть подождёт.
Срочно в морг! Лови такси!
Нанесем визит мисс Сми.
Сми была судмедэкспертом.
Уж она была усердна —
Всю работу выполняла,
Да ещё и дополняла.
Сми была стройна, красива,
Очень уж миролюбива.
И она была умна,
Смелости не лишена.
Да, прям девушка-мечта…
Настоящяя звезда!
Но сейчас мечтать не время,
Тут у нас другая тема.
Надо дела разгадать
И убийцу отыскать.
Дверь открылась. — Проходите.
Знаю я, что вы хотите.
Да, всё также разложила.
Как всегда невозмутима.
— Ну, тогда чего мы ждём?
И направились втроём,
Дело сложное решать,
И ответы узнавать.
Входим все мы в кабинет,
Дверь закрыли, вспыхнул свет.
— Вот ваш труп, а вот оружье,
И порядок не нарушен.
Всё точно так же, как и было.
И тут мне сердце изменило.
Затрясся весь я в лихорадке,
Не помню, сколько был в припадке,
Но это чистый был кошмар.
Меня охватывал то жар,
То холод и мороз
По телу дрожью пробегали.
Попал я словно под гипноз,
Меня всего околдовали.
Там друг мой был!
Хоть образ пред глазами плыл,
Я видел каждую черту.
Его глаза, его браду.
Продолжение следует…
Это одно из моих первых стихотворений, поэтому прошу, не судите строго, господа!)
Рецензии и комментарии