МИАМИ
Возрастные ограничения 0+
1глава
Теперь кровать рядом со мной пуста.
Вчера я спрашивал сестру
Перевезли соседа моего когда
Пока я спал? быть может по утрУ?
Сестра совет дала мне воздержаться
От разговоров ибо я был слаб
И более вопросами не утруждаться
Потом, когда лечения этап
Пройдёте, говорите сколь угодно
Так где ж сосед, что рядом находился?
Он ранен был, теперь кровать свободна
И почему он не простился
Приснилось вам, кровать пуста давно
Ну ладно, выпишусь и справлюсь я о нём
Неужто сном всё было рождено
Не спорю многое мы видим, как уснём
Но лучше запишу я на бумагу
О том, что в памяти живёт моей
Удобней на кровате я прилягу
Чтобы не становилось мне больней
Я шёл в Ка-лун в тот жаркий день
В квартал туземный, чтоб окинуть взглядом
Кому в жару здесь торговать не лень
Тут словно плётка стеганула рядом
Визгливый голос, чей-то взвыл в испуге
И в галдеже базарном наступила тишина
Владельцы лавок замолчали и их слуги
Молчали даже все любители вина
Что выпив любят рассуждать и голосить
Глухое топанье лишь доносилось ног
И мысль у всех — Кого бы вопросить?
Что происходит? Кто б ответить мог?
Я машинально шёл, но впереди
Посыпалась стрельба. А что потом?!
Бежали люди всё сметая на пути
И заходило всё здесь ходуном
На лицах страх и ужас и тревога
Пальба, то смолкнет, то опять начнётся
Все разбежались, впереди пуста дорога
Так что стрелок со мной не разменётся
А вот и он, да это ж полицейский
Видать в разбойника стрелял, а тот утёк
Поступок видно совершил злодейский
Ох, если б знать, что наступил амок
У полицейского, — бежал бы тоже я
В припадке бешенства, готов на всё такой
Нисколько жизнь чужую не ценя
К увещеваниям становится глухой
Но я не знал, спокойно шёл вперёд
Пока не стал в меня он целиться
На мушку вижу он меня берёт
И хочется кричать — Как он осмелился?!
Однако пуля просвистела шляпу сбив
О тело женщины, что кровью истекала я споткнулся
Стрелок, считая видно, что меня убив
В безумии завыл и изогнулся
И стал стрелять в другого человека
Что так некстати вышел из угла
Ох, появился он не к спеху
И по другому жизнь его пройти могла
Но он не гнулся, не бежал от пули
Он понимал, что смерть ему грозит
И что не просто, как бывает пуганули
А полицейский наповал людей разит
Но всё-же шёл, со мною поравнялся
А новым выстрелом его чуть отнесло
И кровь текла, а он всё не унялся
На день она ошиблась. Затрясло
Его от раны, за бок он схватился
На день она была всё ж не права
Наряд тут полицейских появился
Ну и моя склонилась голова
И потонуло в хаосе сознанье
Огонь внутри меня играл сильней
И незнакомца странное признанье
Всё растворилось в образах теней
А́мок (от малайск. amoq
«впасть в слепую ярость и убивать») — психическое состояние, чаще всего определяемое в психиатрии как этноспецифический синдром, свойственный жителям Малайзии, Филиппин и близлежащих регионов, характеризующееся резким двигательным возбуждением (как правило, бег) и агрессивными действиями, беспричинным
нападением на людей.
2 глава
Ну а как только тени растворились
Больничный запах в лёгкие проник
Как птицы, слышно стало, веселились
На улице и предо мною лик
Того, кто шёл под пули оказался
Напротив он лежал глаза открыв
Зачем же без оружия сражался?
К безумному зачем шёл на прорыв?
Вы тоже здесь? Конечно, рядом с вами
А сколько время? Скоро мне идти
Куда идти, безумный, вы же ранен
И шага вы не сможете пройти
Ведь кажется вам здорово досталось
Смертельно! — Согласился он, вы правы
И жить уже немного мне осталось
И не помогут не лекарства мне не трАвы
Я замолчал, видать он помешался
И об ошибке говорил он что-то
И почему идти под пули он не устрашался
Какая неотложная забота
Скажите мне, вас вдохновила
Вы про ошибку говорили там
На площади, какая сила
Толкнула вас к тем роковым шагАм
Нет, не было ошибки, не могла
Она так сильно ошибиться
Ошибся я, что смерть за мной пришла
И с жизнью надобно проститься
Скажите мне — А кто это она?
Моё любимое и нежное созданье
Моя прекрасная и милая жена
Недавно было наше с ней свиданье
И что она сказала вас застрелят?
Нет, просто указала — смерть приму
И я решил её проверить
На день быть может раньше я усну
Тем вечным сном откуда не вернуться
И никогда уже не пробудИться
Но суждено мне было обмануться
И с раной на кровате я в больнице
Ведь если предсказания жены
Что умереть сегодня будет суждено
Окажуться верны
То значит умереть вчера мне было не дано
И я бы с приступом амока
Скрутить того безумца ещё мог
Коли права жена, то раньше срока
Я не покинул мир, но видит Бог
Что я ошибся и упустил из виду
Что ранят и сегодня я умру
И отыграют панихиду
Должно случится это по утру
Он так сказал, что сразу я поверил
Меня другое очень сильно возмутило
Кто эта женщина, что жизнь он ей доверил
И может чары в ход она пустила
Чтобы сбылось сегодня предсказанье
Увы, давно, мой друг она мертва
А смерть принять — на то моё желанье
Но прежде расскажу я вам сперва
Она покинула сей мир во время родов
Моя МИАМИ, нежный мой цветок
И не встречать мне больше с ней восходов
И в целом мире стал я одинок
Полинезийки с португальцем смесь
На улице ребёнок брошенный
Мне кажется со мною она здесь
А я как гость тут на земле непрошенный
Ну погостил и меру знать пора
Она — Все мира женщины в одной
И вот дождался я утра
И смерти жду, ну а пока живой
Продолжу я, Фэн Сюэ подарил
МИАМИ мне совсем ещё подростком
Для брака созревают говорил
Здесь рано женщины и с этим просто
Когда увидел, что собрался
Покинуть его катер, чтоб в порту
Все деньги прокрутить, так и остался
Я на его разбойничьем борту
Да, друг мой, были мы пираты
Он дорожил мной ибо знал в моторе толк
Не часто, но бывали мы богаты
И вёз жене я золото, брильянты, чистый шёлк
Для шайки Фэна не было таможни
Наркотики с оружием прям в море
Сгружали, было и тревожно
Поэтому стояли на дозоре
Его пираты, я ж мотором занимался
Немало заработал старый Фэн
Потом на острове я с ним скрывался
Где брак с МИАМИ был благословЕн
Самой природой. В счастье я купался…
… Он говорил, меня несло туда
Где он с женой своею развлекался
И где вокруг плескается вода
Где деревушка, женщины пиратов
Где выгибают волны свою спину
Эх жаль не взять с собой фотоаппарата
Запечатлеть на плёнку всю картину
Что вижу я — МИАМИ! — Он кричит.
Девчушка спряталась и улыбнулась
И он уже по берегу бежит
Она ж спины, подкравшись, ласково коснулась
Ох, увезу тебя в далёкую страну
Полгода, где стоит зима
И с радостью встречают, где весну
Я стану для тебя весной сама
А ты моя зима — страна ветров
Ко мне войдёшь, тебя я растоплю
Не будет в нашей жизни холодов
Ибо тебя я одного навек люблю
Он целовал её и жал к своей груди
Волос её пьянящий аромат вдыхая
Она ж ему шептала — Подожди
Рожу ребёнка, с ним играя
Ты будешь чаще оставаться
Ребёнка! Милый ангелочек
Со мною будет он играться
Какой прекрасный ты цветочек
И снова губы их сливались
И страсть несла их к небесам
И до утра не расставались
Лишь засыпая к берегам
Где снег полгода и зима
Она летела убедиться
Что жгучий там мороз весьма
А может это просто сниться…
3 глава
— Скверная лодка, скверная…
На прочность запас иссяк
Увидев её наверное
Сказал бы всякий моряк
И лодки такие вести
Приносят всегда плохие
Что не усидят на месте
Бывало люди лихие…
Не встретил однако никто
Да лодка почти пуста
Вся в дырах, как решето
Лишь оттого, что густа
Была над водой пелена
Фэн Сюэ и я спаслись
Как там моя жена?
Мысли лишь к ней неслись
На плечи закинув Фэна
К ручья я добрался и пил
Увы не придёт замена
Команду выстрел убил
Береговой охраны
Месяц мы добирались
Казалось судьбой был обманут
Но всё же живы остались
Жена уж должна разродится
МИАМИ — любовь моя
Вот она удивится
Живой, что остался я
В деревню пора возвращаться
О том, что беда случилась
Поведать. С людьми пообщаться
Что делать? Коль так получилось
И счастье им изменило
Я Фэна поднял, что ж пора
Осталась в телах наших сила
Быстрей бы дойти до двора
И встретить МИАМИ мою
НевЕдом мне дней с ней поток
Обнять и сказать, что люблю
Как долго я был одинок
А вот и деревни начало
Женщина вышла на встречу
С тревогой она нас встречала
В домах зажигались свечи
Где муж мой? Ушёл на запад!
О смерти туземцы так говорили
И лаяли громче собаки
И многие дверь отворили
И все задавали вопросы
Юмин где? Цен Жень? Гао Лу?
Я же хотел папиросу
Что им сказать я могу?
Кто были — ушли, кроме нас
И скорбный срывался с губ крик
Ведь пламень надежды угас
И пусть мир довольно велик
Что север, что юг, — всё одно
Любовь так похожа везде
Кому-то уйти суждено
Однако, любимая где?
МИАМИ не вижу, быть может
Ребёнка несёт она мне
А он на меня так похожий
Спешу я скорее к жене
И сколько хватало сил
К хижине я торопился
Старую няню спросил
Кто у меня родился?
Встречала она у порога
И слов двух связать не могла
Ответь, где жена, ради бога!!!
В могилу недавно легла
Ребёночек мертвый родился
Она до него умерла
И тут я на землю свалился
И боль и кромешная мгла
Всё сразу проникло в сознанье
Не видеть её мне теперь
И не шептать ей признанье
Я выл словно раненый зверь…
4 глава
Колдун и духовидец деревушки
В дверь хижины моей стучался
За золотые безделушки
Помочь в моём он деле брался
Их раньше няня отнесла ему
Сказав, — поговорить я с ним хочу
Совет и помощь, что приму
А что его не огорчу
Оплатой, понял он по весу
Толк знают все здесь в украшеньях
И знал мои он интересы
И потому взяв подношенья
Ко мне пришёл на разговор
Через тебя дух может говорить?
Коль нет — смотрел он на меня в упор
Верну подарки, если нить
С тем миром разорвётся
МИАМИ вызови тогда
И если голос донесётся
И та ушла, что навсегда
Поговорит со мной, удвою
Что получил от няни ты
Знакомы все с твоей бедою
Пойди на улицу цветы
Нарви, чуть позже приходи
Дух здесь, прошло немного дней
Цветы к вещам её клади
И думай мысленно о ней
Нарвав цветов вернулся я
Колдун лежал лицо укрыв
Ты здесь любимая моя?
И в этот миг всё позабыв
Её услышал — Ты вернулся!
Я знала ты придёшь ко мне
По сторонам я оглянулся
Хотелось броситься к жене
Ты всё не веришь и боишься
Мой нежный, белый великан
О как же ты по мне томишься
Знай, милый это не обман
Я задыхался, голос рвался
Когда с тобой нас встреча ждёт?
Идти куда-то порывался
Одежда мне казалось жмёт
Сейчас узнаю, подожди
Через пять дней, после рассвета
Разлука будет позади
И буду я тобой согрета
Слова, как эхо отозвались
Колдун закашлял, пробудился
А может мы не расставались?
И это сон мне нынче снился…
5 глава
И вновь больничная палата
Рассвет настал уже давно
И колдуна нет азиата
Струится яркий свет в окно
И мой рассказчик также здесь
Исчезло море, островок
Казалось мир исчез, тот весь
И снова был он одинок
А может нет, смех за окном
МИАМИ радостно смеётся
Всё затянулось вдруг дымком
И слышно мне, как что-то бьётся
И мой рассказчик засмеялся
Два голоса слились в одно
И мир весь смехом наполнялся
И смерти быть в нём не дано
Сиделка двери приоткрыла
Причину грохота ища
Передо мною всё поплыло
Лишь слышал как заверещА
Она на помощь стала звать
Врач забежал и санитары
А после видно стал я спать
Умеет навести сон чары…
При выписки я из больницы
Пошёл решать вопрос о нём
Ведь может всякое присниться
После того, как под огнём
Я находился и в жару
Со мною приступ получился
И то, что видел по утру
На острове, как очутился
Могло быть сном, однако нет
Мне подтвердили, что скончался
Мой удивительный сосед
И что он грабить изловчался
В морях с пиратами суда
Я только тихо улыбнулся
Теперь я знал, что навсегда
С любимой он лишь разминулся…
На месяц и пять дивных дней
Когда надежду обретая
Он думал только лишь о ней
В мечтах своих её лаская…
И целовал её уста
Во встречу веря за порогом
Ибо любовь всегда чиста
На то дана она нам Богом
Чтобы сметая все преграды
Откинув мира суету
Идти к любимым были рады
Пусть за последнюю черту…
Теперь кровать рядом со мной пуста.
Вчера я спрашивал сестру
Перевезли соседа моего когда
Пока я спал? быть может по утрУ?
Сестра совет дала мне воздержаться
От разговоров ибо я был слаб
И более вопросами не утруждаться
Потом, когда лечения этап
Пройдёте, говорите сколь угодно
Так где ж сосед, что рядом находился?
Он ранен был, теперь кровать свободна
И почему он не простился
Приснилось вам, кровать пуста давно
Ну ладно, выпишусь и справлюсь я о нём
Неужто сном всё было рождено
Не спорю многое мы видим, как уснём
Но лучше запишу я на бумагу
О том, что в памяти живёт моей
Удобней на кровате я прилягу
Чтобы не становилось мне больней
Я шёл в Ка-лун в тот жаркий день
В квартал туземный, чтоб окинуть взглядом
Кому в жару здесь торговать не лень
Тут словно плётка стеганула рядом
Визгливый голос, чей-то взвыл в испуге
И в галдеже базарном наступила тишина
Владельцы лавок замолчали и их слуги
Молчали даже все любители вина
Что выпив любят рассуждать и голосить
Глухое топанье лишь доносилось ног
И мысль у всех — Кого бы вопросить?
Что происходит? Кто б ответить мог?
Я машинально шёл, но впереди
Посыпалась стрельба. А что потом?!
Бежали люди всё сметая на пути
И заходило всё здесь ходуном
На лицах страх и ужас и тревога
Пальба, то смолкнет, то опять начнётся
Все разбежались, впереди пуста дорога
Так что стрелок со мной не разменётся
А вот и он, да это ж полицейский
Видать в разбойника стрелял, а тот утёк
Поступок видно совершил злодейский
Ох, если б знать, что наступил амок
У полицейского, — бежал бы тоже я
В припадке бешенства, готов на всё такой
Нисколько жизнь чужую не ценя
К увещеваниям становится глухой
Но я не знал, спокойно шёл вперёд
Пока не стал в меня он целиться
На мушку вижу он меня берёт
И хочется кричать — Как он осмелился?!
Однако пуля просвистела шляпу сбив
О тело женщины, что кровью истекала я споткнулся
Стрелок, считая видно, что меня убив
В безумии завыл и изогнулся
И стал стрелять в другого человека
Что так некстати вышел из угла
Ох, появился он не к спеху
И по другому жизнь его пройти могла
Но он не гнулся, не бежал от пули
Он понимал, что смерть ему грозит
И что не просто, как бывает пуганули
А полицейский наповал людей разит
Но всё-же шёл, со мною поравнялся
А новым выстрелом его чуть отнесло
И кровь текла, а он всё не унялся
На день она ошиблась. Затрясло
Его от раны, за бок он схватился
На день она была всё ж не права
Наряд тут полицейских появился
Ну и моя склонилась голова
И потонуло в хаосе сознанье
Огонь внутри меня играл сильней
И незнакомца странное признанье
Всё растворилось в образах теней
А́мок (от малайск. amoq
«впасть в слепую ярость и убивать») — психическое состояние, чаще всего определяемое в психиатрии как этноспецифический синдром, свойственный жителям Малайзии, Филиппин и близлежащих регионов, характеризующееся резким двигательным возбуждением (как правило, бег) и агрессивными действиями, беспричинным
нападением на людей.
2 глава
Ну а как только тени растворились
Больничный запах в лёгкие проник
Как птицы, слышно стало, веселились
На улице и предо мною лик
Того, кто шёл под пули оказался
Напротив он лежал глаза открыв
Зачем же без оружия сражался?
К безумному зачем шёл на прорыв?
Вы тоже здесь? Конечно, рядом с вами
А сколько время? Скоро мне идти
Куда идти, безумный, вы же ранен
И шага вы не сможете пройти
Ведь кажется вам здорово досталось
Смертельно! — Согласился он, вы правы
И жить уже немного мне осталось
И не помогут не лекарства мне не трАвы
Я замолчал, видать он помешался
И об ошибке говорил он что-то
И почему идти под пули он не устрашался
Какая неотложная забота
Скажите мне, вас вдохновила
Вы про ошибку говорили там
На площади, какая сила
Толкнула вас к тем роковым шагАм
Нет, не было ошибки, не могла
Она так сильно ошибиться
Ошибся я, что смерть за мной пришла
И с жизнью надобно проститься
Скажите мне — А кто это она?
Моё любимое и нежное созданье
Моя прекрасная и милая жена
Недавно было наше с ней свиданье
И что она сказала вас застрелят?
Нет, просто указала — смерть приму
И я решил её проверить
На день быть может раньше я усну
Тем вечным сном откуда не вернуться
И никогда уже не пробудИться
Но суждено мне было обмануться
И с раной на кровате я в больнице
Ведь если предсказания жены
Что умереть сегодня будет суждено
Окажуться верны
То значит умереть вчера мне было не дано
И я бы с приступом амока
Скрутить того безумца ещё мог
Коли права жена, то раньше срока
Я не покинул мир, но видит Бог
Что я ошибся и упустил из виду
Что ранят и сегодня я умру
И отыграют панихиду
Должно случится это по утру
Он так сказал, что сразу я поверил
Меня другое очень сильно возмутило
Кто эта женщина, что жизнь он ей доверил
И может чары в ход она пустила
Чтобы сбылось сегодня предсказанье
Увы, давно, мой друг она мертва
А смерть принять — на то моё желанье
Но прежде расскажу я вам сперва
Она покинула сей мир во время родов
Моя МИАМИ, нежный мой цветок
И не встречать мне больше с ней восходов
И в целом мире стал я одинок
Полинезийки с португальцем смесь
На улице ребёнок брошенный
Мне кажется со мною она здесь
А я как гость тут на земле непрошенный
Ну погостил и меру знать пора
Она — Все мира женщины в одной
И вот дождался я утра
И смерти жду, ну а пока живой
Продолжу я, Фэн Сюэ подарил
МИАМИ мне совсем ещё подростком
Для брака созревают говорил
Здесь рано женщины и с этим просто
Когда увидел, что собрался
Покинуть его катер, чтоб в порту
Все деньги прокрутить, так и остался
Я на его разбойничьем борту
Да, друг мой, были мы пираты
Он дорожил мной ибо знал в моторе толк
Не часто, но бывали мы богаты
И вёз жене я золото, брильянты, чистый шёлк
Для шайки Фэна не было таможни
Наркотики с оружием прям в море
Сгружали, было и тревожно
Поэтому стояли на дозоре
Его пираты, я ж мотором занимался
Немало заработал старый Фэн
Потом на острове я с ним скрывался
Где брак с МИАМИ был благословЕн
Самой природой. В счастье я купался…
… Он говорил, меня несло туда
Где он с женой своею развлекался
И где вокруг плескается вода
Где деревушка, женщины пиратов
Где выгибают волны свою спину
Эх жаль не взять с собой фотоаппарата
Запечатлеть на плёнку всю картину
Что вижу я — МИАМИ! — Он кричит.
Девчушка спряталась и улыбнулась
И он уже по берегу бежит
Она ж спины, подкравшись, ласково коснулась
Ох, увезу тебя в далёкую страну
Полгода, где стоит зима
И с радостью встречают, где весну
Я стану для тебя весной сама
А ты моя зима — страна ветров
Ко мне войдёшь, тебя я растоплю
Не будет в нашей жизни холодов
Ибо тебя я одного навек люблю
Он целовал её и жал к своей груди
Волос её пьянящий аромат вдыхая
Она ж ему шептала — Подожди
Рожу ребёнка, с ним играя
Ты будешь чаще оставаться
Ребёнка! Милый ангелочек
Со мною будет он играться
Какой прекрасный ты цветочек
И снова губы их сливались
И страсть несла их к небесам
И до утра не расставались
Лишь засыпая к берегам
Где снег полгода и зима
Она летела убедиться
Что жгучий там мороз весьма
А может это просто сниться…
3 глава
— Скверная лодка, скверная…
На прочность запас иссяк
Увидев её наверное
Сказал бы всякий моряк
И лодки такие вести
Приносят всегда плохие
Что не усидят на месте
Бывало люди лихие…
Не встретил однако никто
Да лодка почти пуста
Вся в дырах, как решето
Лишь оттого, что густа
Была над водой пелена
Фэн Сюэ и я спаслись
Как там моя жена?
Мысли лишь к ней неслись
На плечи закинув Фэна
К ручья я добрался и пил
Увы не придёт замена
Команду выстрел убил
Береговой охраны
Месяц мы добирались
Казалось судьбой был обманут
Но всё же живы остались
Жена уж должна разродится
МИАМИ — любовь моя
Вот она удивится
Живой, что остался я
В деревню пора возвращаться
О том, что беда случилась
Поведать. С людьми пообщаться
Что делать? Коль так получилось
И счастье им изменило
Я Фэна поднял, что ж пора
Осталась в телах наших сила
Быстрей бы дойти до двора
И встретить МИАМИ мою
НевЕдом мне дней с ней поток
Обнять и сказать, что люблю
Как долго я был одинок
А вот и деревни начало
Женщина вышла на встречу
С тревогой она нас встречала
В домах зажигались свечи
Где муж мой? Ушёл на запад!
О смерти туземцы так говорили
И лаяли громче собаки
И многие дверь отворили
И все задавали вопросы
Юмин где? Цен Жень? Гао Лу?
Я же хотел папиросу
Что им сказать я могу?
Кто были — ушли, кроме нас
И скорбный срывался с губ крик
Ведь пламень надежды угас
И пусть мир довольно велик
Что север, что юг, — всё одно
Любовь так похожа везде
Кому-то уйти суждено
Однако, любимая где?
МИАМИ не вижу, быть может
Ребёнка несёт она мне
А он на меня так похожий
Спешу я скорее к жене
И сколько хватало сил
К хижине я торопился
Старую няню спросил
Кто у меня родился?
Встречала она у порога
И слов двух связать не могла
Ответь, где жена, ради бога!!!
В могилу недавно легла
Ребёночек мертвый родился
Она до него умерла
И тут я на землю свалился
И боль и кромешная мгла
Всё сразу проникло в сознанье
Не видеть её мне теперь
И не шептать ей признанье
Я выл словно раненый зверь…
4 глава
Колдун и духовидец деревушки
В дверь хижины моей стучался
За золотые безделушки
Помочь в моём он деле брался
Их раньше няня отнесла ему
Сказав, — поговорить я с ним хочу
Совет и помощь, что приму
А что его не огорчу
Оплатой, понял он по весу
Толк знают все здесь в украшеньях
И знал мои он интересы
И потому взяв подношенья
Ко мне пришёл на разговор
Через тебя дух может говорить?
Коль нет — смотрел он на меня в упор
Верну подарки, если нить
С тем миром разорвётся
МИАМИ вызови тогда
И если голос донесётся
И та ушла, что навсегда
Поговорит со мной, удвою
Что получил от няни ты
Знакомы все с твоей бедою
Пойди на улицу цветы
Нарви, чуть позже приходи
Дух здесь, прошло немного дней
Цветы к вещам её клади
И думай мысленно о ней
Нарвав цветов вернулся я
Колдун лежал лицо укрыв
Ты здесь любимая моя?
И в этот миг всё позабыв
Её услышал — Ты вернулся!
Я знала ты придёшь ко мне
По сторонам я оглянулся
Хотелось броситься к жене
Ты всё не веришь и боишься
Мой нежный, белый великан
О как же ты по мне томишься
Знай, милый это не обман
Я задыхался, голос рвался
Когда с тобой нас встреча ждёт?
Идти куда-то порывался
Одежда мне казалось жмёт
Сейчас узнаю, подожди
Через пять дней, после рассвета
Разлука будет позади
И буду я тобой согрета
Слова, как эхо отозвались
Колдун закашлял, пробудился
А может мы не расставались?
И это сон мне нынче снился…
5 глава
И вновь больничная палата
Рассвет настал уже давно
И колдуна нет азиата
Струится яркий свет в окно
И мой рассказчик также здесь
Исчезло море, островок
Казалось мир исчез, тот весь
И снова был он одинок
А может нет, смех за окном
МИАМИ радостно смеётся
Всё затянулось вдруг дымком
И слышно мне, как что-то бьётся
И мой рассказчик засмеялся
Два голоса слились в одно
И мир весь смехом наполнялся
И смерти быть в нём не дано
Сиделка двери приоткрыла
Причину грохота ища
Передо мною всё поплыло
Лишь слышал как заверещА
Она на помощь стала звать
Врач забежал и санитары
А после видно стал я спать
Умеет навести сон чары…
При выписки я из больницы
Пошёл решать вопрос о нём
Ведь может всякое присниться
После того, как под огнём
Я находился и в жару
Со мною приступ получился
И то, что видел по утру
На острове, как очутился
Могло быть сном, однако нет
Мне подтвердили, что скончался
Мой удивительный сосед
И что он грабить изловчался
В морях с пиратами суда
Я только тихо улыбнулся
Теперь я знал, что навсегда
С любимой он лишь разминулся…
На месяц и пять дивных дней
Когда надежду обретая
Он думал только лишь о ней
В мечтах своих её лаская…
И целовал её уста
Во встречу веря за порогом
Ибо любовь всегда чиста
На то дана она нам Богом
Чтобы сметая все преграды
Откинув мира суету
Идти к любимым были рады
Пусть за последнюю черту…
Рецензии и комментарии