Тайна цветущего сада.



Возрастные ограничения 18+



Мой сад расцветает над склепом,
Где краски померкли и смыты дождём.
Я кормил его мясом поверженных,
Суглинки насытив гниющим врагом.
Небо синее выцвело цинично,
Солнце зашло, оставляя лишь прах.
И луна, как могильный светильник,
Качает секреты впотьмах.

И в какой же момент белоснежность пионов
Стала противна до рвоты?
Их бутоны сосут эту смерть из низов,
Превращая скелеты в банкноты.
Цвет меняется плавно на тёмно-сапфировый,
Транслируя миру вовне:
Всё нутро моё — чёрная яма гнилая,
Что тихо ветшает на дне.

Мой сад расцветает на костях и крови,
Тут белые пионы красят стебли в сапфир.
И сколько бы живые за собой ни вели,
Я вырву их сердца, чтоб удобрить этот мир.
Мой сад расцветает, укрываясь впотьмах,
Я хороню в суглинках свой потерянный страх.

В этом зеркале озера — стылый оскал,
Наслоение тысячи масок.
Мой стеклянный и призрачный взгляд —
Отражение мыслей без красок.
Этот холод под кожей осязаем,
Он до судорог режет внутри,
Выжигая остатки людского тепла
В этой выбитой, пустой груди.

Он когда-то был счастлив, наивный дурак,
Верил в чистый и правильный мир.
Верил людям, как дети, но стал моим триггером — И я его вскрыл.
Помню хруст под руками, фонтаны багрянца,
Зажатую намертво шею.
Как наружу тащил его жалкую душу,
Сквозь пальцы бледнея.
На кристальном, безжизненном дне
Его кости теперь разлагаются в иле.
Он — изысканный корм, мой подарок
Для фауны в этой могиле…

Мой сад расцветает на костях и крови,
Тут белые пионы красят стебли в сапфир.
И сколько бы живые за собой ни вели,
Я вырву их сердца, чтоб удобрить этот мир.
Мой сад расцветает, укрываясь впотьмах,
Я хороню в суглинках свой потерянный страх.

Время мчит, как безумная лошадь,
Стирая года вхолостую.
Тёмный мир обесточен, ушёл в эконом-режим,
Жизнь комкая пустую.
Мне не нужен закон или повод, чтоб резать,
Я дьявол — внедряюсь без спроса,
Очищая планету от гнили добра
И бессмысленного самодопроса.

Мой сад расцветает, он ярче созвездий,
Затмил и луну, и рассветы.
Помогая припрятать бесчеловечность души —
Вот его секреты.
Только псы за забором безудержно лают,
Почуяв тяжёлые грехи.
Значит, завтра они станут новым белком,
Чтобы алели мои сады.
Чтобы алели мои сады…

Владлен Вицев (Vicejova)
Автор
Владлен Вицев (Vicejova)
«— Сам себя простить ты не смог, пожелал умереть – и смерть исполнила долг.» ©ВицеЙова/Vicejova. Владлен Вицев.

Свидетельство о публикации (PSBN) 91687

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 27 Июня 2026 года

Рейтинг: 0
0








Рецензии и комментарии



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Ночь, расколовшая день. 2 +2
    Новое Я. 1 +1
    Легенда Мороза. 3 +1
    Импровизация зла. 0 +1
    Казнь на радость. 1 +1



    Добавить прозу
    Добавить стихи
    Запись в блог
    Добавить конкурс
    Добавить встречу
    Добавить курсы