Обнимать
Возрастные ограничения 0+
Как приятно тебя обнимать
Своим разумом, мыслями яркими,
Образ милый всегда рисовать
Краской нежности, чувствами жаркими.
Как приятно тебя обнимать
Сладкой рифмой и прозой чудесною,
Вновь и вновь лишь тобою дышать,
Быть с тобой всегда верной и честною.
Так люблю я тебя обнимать
Всей душою и сердцем пылающим
И рассветы с тобою встречать
Хоть в тепле, хоть под дождик играющий.
Мне приятно тебя обнимать,
Растворясь в твоих нежных объятиях,
И, забыв про людей восприятие,
Верить в чудо и часто мечтать.
Не устану тебя обнимать
Вспоминая все дни и мгновения –
Счастья райского и наслаждения.
Ведь с тобою смогла я познать
Радость в жизни. И без сожаления
Всегда смело могу утверждать,
Позабыв про любые стеснения, –
Мне приятно тебя обнимать!
P. S. Опубликованное произведение является моим авторским переводом.
Автор стихотворения в оригинале: Пешич Анита, Республика Сербия, г. Ниш.
Язык стихотворения в оригинале: сербский.
Своим разумом, мыслями яркими,
Образ милый всегда рисовать
Краской нежности, чувствами жаркими.
Как приятно тебя обнимать
Сладкой рифмой и прозой чудесною,
Вновь и вновь лишь тобою дышать,
Быть с тобой всегда верной и честною.
Так люблю я тебя обнимать
Всей душою и сердцем пылающим
И рассветы с тобою встречать
Хоть в тепле, хоть под дождик играющий.
Мне приятно тебя обнимать,
Растворясь в твоих нежных объятиях,
И, забыв про людей восприятие,
Верить в чудо и часто мечтать.
Не устану тебя обнимать
Вспоминая все дни и мгновения –
Счастья райского и наслаждения.
Ведь с тобою смогла я познать
Радость в жизни. И без сожаления
Всегда смело могу утверждать,
Позабыв про любые стеснения, –
Мне приятно тебя обнимать!
P. S. Опубликованное произведение является моим авторским переводом.
Автор стихотворения в оригинале: Пешич Анита, Республика Сербия, г. Ниш.
Язык стихотворения в оригинале: сербский.
Рецензии и комментарии