Поэт. перевод П. Джэксон Хоббит Огненная луна
Возрастные ограничения 18+
Мы шли на юг по тракту вниз от перевала,
По правую руку от нас был лес.
Прямо из-за него она вставала,
Сияя на весь свод небес.
Мы вместе с братьями купцов сопровождали,
Что серебро меняли на меха.
Если не шум телег, лязганье стали,
То ночь была тиха.
Громадная огненно-красная луна
Тоже меняла своё золото на нас.
Дорога вся стала, как днём видна
В тот час.
Свет звёзд казался нам далёким,
Чужим, холодным и недосягаемым.
Но перед нею звёзды все поблекли,
И тракт весь сделался, как лунная река.
По правую руку от нас был лес.
Прямо из-за него она вставала,
Сияя на весь свод небес.
Мы вместе с братьями купцов сопровождали,
Что серебро меняли на меха.
Если не шум телег, лязганье стали,
То ночь была тиха.
Громадная огненно-красная луна
Тоже меняла своё золото на нас.
Дорога вся стала, как днём видна
В тот час.
Свет звёзд казался нам далёким,
Чужим, холодным и недосягаемым.
Но перед нею звёзды все поблекли,
И тракт весь сделался, как лунная река.
Рецензии и комментарии