Смерть и дева перевод Р. Бредбери
Возрастные ограничения 18+
На лесной опушке ветхий дом стоял,
Вот уж сотню лет зорю лесную он встречал.
А в доме том дева старая жила,
Свою смерть она ждала.
И никому не открывала дверь она.
Ни дождю, ни ветру,
Ни босоногим пацанам.
И если вдруг по крыше дятел постучит,
Она кричала: « Убирайся, смерть, я знаю, это ты.!»
Шли годы и уже ни мышь, ни дикий зверь,
Ни мальчишка, ни девчонка не стучались в её дверь.
Лишь продавец седой еду носить не забывал,
На пороге оставлял.
Но однажды, в очень тёплый летний день
Возле её дома появилась чья – то тень.
Прямо перед дверью юноша стаял
И к верху голову поднял.
«Это ты, я знаю, знаю, снова ты ко мне пришла,
Вижу я, чьё обличье в этот раз ты приняла.»
Но в ответ пузырёк стеклянный он достал
И ей тихо прошептал:
«Здесь ваш первый день и ночь и счастья момент
В тот час, когда исполнилось вам восемнадцать лет.
Что же выбрать, юность или вечно времени служить?
Нужно вам сейчас решить.
И часа не пройдёт, как ваша юность снова здесь,
Мы возьмёмся за руки и побежим сквозь шумный лес.
А после оба ляжем на кровать
И вечным сном мы будем спать».
И защёлкали замки и распахнулась дверь,
Тёплый ветер им донёс сухую дятла трель.
И послышались шаги и шустрый воробей
Полетел быстрей, быстрей.
Вот уж сотню лет зорю лесную он встречал.
А в доме том дева старая жила,
Свою смерть она ждала.
И никому не открывала дверь она.
Ни дождю, ни ветру,
Ни босоногим пацанам.
И если вдруг по крыше дятел постучит,
Она кричала: « Убирайся, смерть, я знаю, это ты.!»
Шли годы и уже ни мышь, ни дикий зверь,
Ни мальчишка, ни девчонка не стучались в её дверь.
Лишь продавец седой еду носить не забывал,
На пороге оставлял.
Но однажды, в очень тёплый летний день
Возле её дома появилась чья – то тень.
Прямо перед дверью юноша стаял
И к верху голову поднял.
«Это ты, я знаю, знаю, снова ты ко мне пришла,
Вижу я, чьё обличье в этот раз ты приняла.»
Но в ответ пузырёк стеклянный он достал
И ей тихо прошептал:
«Здесь ваш первый день и ночь и счастья момент
В тот час, когда исполнилось вам восемнадцать лет.
Что же выбрать, юность или вечно времени служить?
Нужно вам сейчас решить.
И часа не пройдёт, как ваша юность снова здесь,
Мы возьмёмся за руки и побежим сквозь шумный лес.
А после оба ляжем на кровать
И вечным сном мы будем спать».
И защёлкали замки и распахнулась дверь,
Тёплый ветер им донёс сухую дятла трель.
И послышались шаги и шустрый воробей
Полетел быстрей, быстрей.
Рецензии и комментарии