Моя природа - мой исток
Возрастные ограничения 0+
Смотрю в озёра голубые:
Берёзки моют косы там.
Цветут поля, леса густые,
Пленяет глаз природы храм.
И ёлочка с сосной душистой
Ведут беседу меж собой.
И на опушечке тенистой
Поют дрозды. Шумит прибой,
Щекочет камни он на бреге,
Волхвуют чары у реки
Туманы. В безмятежной неге
Стоят дубы. И васильки
Поклон им шлют весьма учтиво.
Бьют родники в лесах ключом.
Орлы милуются игриво:
Им всё былое нипочём.
Я черпаю здесь вдохновенье,
Моя природа – мой исток.
Здесь сердцу рай и наслажденье,
Здесь мил мне каждый уголок.
И для меня роднее нету
Страны моей, краёв моих.
Поведает об этом свету
Мой краткий, но душевный стих.
P. S. Опубликованное произведение является моим авторским переводом.
Автор стиха в оригинале: Трахимчик Данила, Республика Беларусь, г. Дятлово.
Язык стиха в оригинале: белорусский.
Берёзки моют косы там.
Цветут поля, леса густые,
Пленяет глаз природы храм.
И ёлочка с сосной душистой
Ведут беседу меж собой.
И на опушечке тенистой
Поют дрозды. Шумит прибой,
Щекочет камни он на бреге,
Волхвуют чары у реки
Туманы. В безмятежной неге
Стоят дубы. И васильки
Поклон им шлют весьма учтиво.
Бьют родники в лесах ключом.
Орлы милуются игриво:
Им всё былое нипочём.
Я черпаю здесь вдохновенье,
Моя природа – мой исток.
Здесь сердцу рай и наслажденье,
Здесь мил мне каждый уголок.
И для меня роднее нету
Страны моей, краёв моих.
Поведает об этом свету
Мой краткий, но душевный стих.
P. S. Опубликованное произведение является моим авторским переводом.
Автор стиха в оригинале: Трахимчик Данила, Республика Беларусь, г. Дятлово.
Язык стиха в оригинале: белорусский.
Рецензии и комментарии