Приночь в деревне
Возрастные ограничения 12+
Я ступаю по деревне,
Что готовится ко сну;
Небо в тучах темных, древних,
Значит ночью быть дождю.
За мной испуганно видна
Прогалина синих чернил,
А предо мной лишь тьма,
Грозящий давящий настил.
Но окна домовые оранжевым горят,
Смеются, озорные, веселят,
И, разбивая ночи мрак,
Как костерки, играются, шалят.
Но тьма всегда была,
А свет был лишь потом,
И в срок заявит древняя права,
И окна эти обратятся в сон.
Но похожу по родине пока,
Как сладостна приночная* пора!
Ничто не греет сердце так,
Как теплота малютки костерка.
*Приночь — это слово придумал я сам. Оно означает время, когда ночь уже вступила в свои права, но живые существа еще не уснули, а только готовятся ко сну.
Что готовится ко сну;
Небо в тучах темных, древних,
Значит ночью быть дождю.
За мной испуганно видна
Прогалина синих чернил,
А предо мной лишь тьма,
Грозящий давящий настил.
Но окна домовые оранжевым горят,
Смеются, озорные, веселят,
И, разбивая ночи мрак,
Как костерки, играются, шалят.
Но тьма всегда была,
А свет был лишь потом,
И в срок заявит древняя права,
И окна эти обратятся в сон.
Но похожу по родине пока,
Как сладостна приночная* пора!
Ничто не греет сердце так,
Как теплота малютки костерка.
*Приночь — это слово придумал я сам. Оно означает время, когда ночь уже вступила в свои права, но живые существа еще не уснули, а только готовятся ко сну.
Рецензии и комментарии