Вэнь Нин
Возрастные ограничения 18+
(Куплет 1)
Я был виною многих бед
И сделал то, что не прощалось.
Я в муках ждал шестнадцать лет,
На флейту сердце отозвалось.
Во тьме не видел ничего,
Я был чужой марионеткой.
Но ты вернул меня к себе
Этим тёмным зовом флейты.
И я спешил, гремя цепями,
Где всё казалось мне ничем.
И сознание не подчинялось —
Слишком много в нём гвоздей.
И ступил на поле брани,
Словно гром средь ясных дней.
Цепь на мне особой стали —
Не могу быть вечно в ней.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
(Куплет 2)
Сегодня ты меня освободил,
И сознание проснулось.
Я так рад был, господин,
Вы наконец‑то к нам вернулись.
Шестнадцать лет прошло,
А вы совсем не изменились —
Такой же крепкий, как вино,
Дерзкий, как в облачных глубинах.
Я буду помогать во всём,
Не жалея свои силы.
Буду верным я слугой,
Как на том холме могильном.
Мы потеряли весь клан Вэнь,
И только мы с тобой остались.
Я помню тот ужасный день,
Когда с сестрой мы просто сдались.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
(Куплет 3)
Я вспомнил тот ненастный день,
Когда я потерял контроль
И к вам доверие убил совсем,
Поплатившись головой.
Но теперь я рядом с вами,
Поддержу иной ваш путь.
Моя преданность сильнее стали —
Вы раскрыли мою суть.
Когда закончится ваш бой,
В тот час услышу я «прощай».
Я вынесу любую боль —
Прошу, меня не прогоняй.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
Я был виною многих бед
И сделал то, что не прощалось.
Я в муках ждал шестнадцать лет,
На флейту сердце отозвалось.
Во тьме не видел ничего,
Я был чужой марионеткой.
Но ты вернул меня к себе
Этим тёмным зовом флейты.
И я спешил, гремя цепями,
Где всё казалось мне ничем.
И сознание не подчинялось —
Слишком много в нём гвоздей.
И ступил на поле брани,
Словно гром средь ясных дней.
Цепь на мне особой стали —
Не могу быть вечно в ней.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
(Куплет 2)
Сегодня ты меня освободил,
И сознание проснулось.
Я так рад был, господин,
Вы наконец‑то к нам вернулись.
Шестнадцать лет прошло,
А вы совсем не изменились —
Такой же крепкий, как вино,
Дерзкий, как в облачных глубинах.
Я буду помогать во всём,
Не жалея свои силы.
Буду верным я слугой,
Как на том холме могильном.
Мы потеряли весь клан Вэнь,
И только мы с тобой остались.
Я помню тот ужасный день,
Когда с сестрой мы просто сдались.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
(Куплет 3)
Я вспомнил тот ненастный день,
Когда я потерял контроль
И к вам доверие убил совсем,
Поплатившись головой.
Но теперь я рядом с вами,
Поддержу иной ваш путь.
Моя преданность сильнее стали —
Вы раскрыли мою суть.
Когда закончится ваш бой,
В тот час услышу я «прощай».
Я вынесу любую боль —
Прошу, меня не прогоняй.
(Припев)
Позови меня, как прежде,
Освободи же от оков.
Я душой тебе так предан,
Каждый день жду тёмный зов.
За тебя я жизнь отдам,
Защищу от всех нечистых.
Ты мой хозяин — Вэй Усянь,
Ты мой истинный магистр.
Автор
ВицеЙова.
©—Сам себя простить ты не смог, пожелал умереть – и смерть исполнила долг.©ВицеЙова.

Рецензии и комментарии